مدخل إلى وصيّات الآباء الاثني عشر

مدخل إلى وصيّات الآباء الاثني عشر

عُرفت "وصيّات الآباء الاثني عشر" منذ زمن بعيد. في القرن الثالث عشر نُقلت إلى اللاتينية. سنة 1698، طُبع النص اليوناني مرة الاولى على يد غرايي ومرّة ثانية على يد سنكر، ومرّة ثالثة على يد شارلس. استند الناشر إلى شهادة تسعة مخطوطات يونانيّة، واستعمل ترجمة أرمنيّة قرأها في تسعة مخطوطات، وبترجمة سلافية. بعد ذلك، اكتُشفت تسعة مخطوطات يونانيّة استفاد منها يونغي لينشر الوصيّات في نسخة حديثة.
واكُتشفت أربعون مخطوطة أرمنية بالإضافة إلى التسعة التي استعملها شارلس. وقد درسها بورتشارد وستون.
وُجدت أربعة أجزاء أراميّة صغيرة عن وصيّة لاوي في مغارة قمران الاولى.
وعرّفنا ميليك إلى جزء أرامي لهذه الوصيّة، ثم إلى جزء آخر يعود إلى المغارة عينها. ووُجد في المغارة الرابعة جزء من النصّ العبريّ لوصيّة نفتالي. وحُفظت وصيّة نفتالي العبريّة في مخطوطين متأخرين.
نص الوصيّات الذي بين أيدينا هو ترجمة عن الأراميّة أو العبرية. ووجود مخطوطات في مغاور قمران هو أكبر برهان على ذلك

Copyright © 2017 BOULOS FEGHALI. SITE by OSITCOM ltd
Webmaster by P. Michel Rouhana OAM