الفصل الخامس والعشرون: موت يوحنا المعمدان

 

الفصل الخامس والعشرون
موت يوحنا المعمدان
14: 1- 12

رذل يسوعَ شعبُه بعد أن رفضته الجموع وتآمر عليه الكتبة والفريسيون. إنه نبيّ، وأي نبيّ لم يضطهده الشعب اليهوديّ وآباؤه. وآخر نبيّ يعرف الاضطهاد والموت قبل يسوع هو يوحنا المعمدان. هنا يسير متّى في خطى مرقس (6: 14- 29). فيروي مطوّلاً موت النبيّ السابق الذي كان سجينًا في قلعة مكاور بأمر من هيرودس انتيباس. أما كيف ارتبط خبر هذا الموت؟ فلأن هيرودس ظنّ أن يسوع هو يوحنا الذي قام من بين الأموات وأخذ يعمل مثل هذه الأعمال. لا شكّ في أن ذكرى موت يوحنا كانت تقلق ضمير هيرودس؟ أم هل كان مثل أبيه هيرودس الكبير الذي قتل حتى إمرأته وأبناءه؟ بعد النظرة العامة، نتوّقف عند الآيات نحلّلها، وننهي بخلاصة شاملة.

1- نظرة عامة
نلاحظ هنا بادئ ذي بدء مقطوعتين، وتبدو الأولى كمقدّمة للثانية ومدخلاً لها. في المقطوعة الأولى (آ 1-2) يقابل النصّ بين يسوع ويوحنا المعمدان، أو بالأحرى يجعل هيرودس يعتبر أن يسوع هو يوحنا المعمدان الذي قام بعد أن قتله هو بيده. وفي المقطوعة الثانية (آ 3-12) نقرأ بالمعنى الحصري خبر موت يوحنا الذي كان في السجن بسبب هيروديّة امرأة فيلبّس التي اتّخذها هيرودس زوجةً له، فوبّخه يوحنا.
هناك من اقترح أن يفصل آ 1-2 عن آ 3-12؛ فإن آ 3-12 تنقلنا الى زمن آخر من حياة يسوع، ولا تجد ما يقابلها في لوقا الذي تجاهل خبر مقتل يوحنا، مع أنه روى في 3: 19- 20 أن هيرودس جعله في السجن، وذكر في 9:9 بوضوح كيف مات يوحنا المعمدان. قال هيرودس: "أما يوحنا فقد قطعت أنا رأسه".
إذا عدنا الى مرقس ومتّى، نرى أن مت 12: 1-2 (رج مر 6: 14-16) يجب أن يُفهم كمقدّمة لخبر طويل عن موت يوحنا. هنا نفهم لماذا لم يُرد لوقا أن يجعل هذا الخبر الدراماتيكيّ في هذا الموضع. فقد اهتمّ دومًا بتقديم الامور بنظام وترتيب (بطريقة متواصلة وبدون انقطاع، كاتاكسيس 1 :3. أنهى الحديث عن يوحنا في 3: 19-20 ليبدأ الكلام بشكل متواصل عن يسوع). لهذا، اعتبر أن سجن يوحنا وموته قد حصلا قبل ذلك الوقت فلا مجال لذكرهما الآن في تسلسل الأحداث. وما يثبت ذلك هو صيغة الأفعال في مت ومر (سبق لهيرودس، وكان قد قبض على يوحنا). تلك كانت نظرة لوقا.
أما متّى فقد ظلّ تصميمه متماسكًا. فالأمثال في ف 13 قد شدّدت على الواقع القاسي الذي عرفته الكلمة، وعلى الفشل الذي عرفه الزرع في أرض صلبة، في أرض مليئة بالاشواك. الفشل الذي كان نصيب كلمة الله في العالم. وحالاً بعد هذا، كان فشلُ يسوع في بلدته الخاصة، في الناصرة، بين أهله وأقاربه (53:13-58). وها نحن الآن أمام خبرين يدّلان على أن سلطة الجليل الرسميّة المتجسّدة في شخص هيرودس انتيباس، قد رفضت رفضًا تامًا أن تعرف من هو يسوع، ومن هو السابق.
إن الفشل في الناصرة غير الفشل أمام هيرودس. ففي الناصرة، رفض أهل يسوع أن يروا في شخصه المسيح الذي انتظره العالم اليهوديّ الرسمي (ابن داود، رج مزامير سليمان 17). أما هنا فنحن أمام رفض أوليّ لبلاط يهوديّ مطبوع طبعًا عميقًا بالطابع الوثنيّ. تحيّر مما يقال عن يسوع، ولكن هذه الحيرة لا يمكنها أن تقود إلى الإيمان.
سنلاحظ حين نقرأ هذا الخبر (الذي هو في الواقع خبران) الاسلوب الأدبي والتربويّ عند مت الذي انطلق من نصّ مر، فبسّطه وجعله سهل الحفظ في الذاكرة. أما نصّ مر فبدا شعبيًا، ولعبت فيه الألوان دورها. لن نتوّقف هنا عند الذين يرفضون أن يربطوا مت بمر مع أنهم يقولون إن مت دوّن بعد مر. أو أولئك الذين يعتبرون هذا الخبر اسطورة وُلدت في عالم يهوديّ وهلنستيّ، ورُتِّبت في وقت متأخّر، وثبَّتها التقليد المسيحيّ في مر. قالوا: على كل حال، لا يتضمّن هذا الخبر أي طابع مسيحيّ! أما نحن فنعتبر أن يوحنا المعمدان هو السابق للمسيح. كان صورة تدلّ على المسيح. ولادته صورة عن مولد يسوع. وكذلك كرازته. وبالأحرى موته. مات يوحنا قتلاً، لأنه قال الحقّ بوجه هيرودس انتيباس. فختم سلسلة الأنبياء الذين رُجموا ونشروا كما تقول الرسالة الى العبرانيين (11: 37). وافتُتح العهد الجديد بموت يشبه مسبقًا موت يسوع. وحين قال هيرودس إن يوحنا قد قام، فقد جعلنا نتطلّع من دون أن ندري، أن الذي قام من بين الاموات هو يسوع المسيح. وبه يقوم يوحنا المعمدان، شأنه شأن الآباء الذين تمنّوا أن يروا الابن فرأوه (يو 8: 56).

2- الدراسة التفصيليّة
أ- مقدّمة إلى دراسة الآيات
أولاً: البنية
نستطيع أن نقسم هذا المقطع (آ 1-12) ثلاثة أقسام. في آ 1-2، نعرف رأي هيرودس في يسوع. في آ 3- 5، يُروى القبض على يوحنا وطرحه في السجن. في آ 6-12، يُخبرنا متّى عن موت يوحنا شهيداً. نلاحظ أن اسم هيرودس يُذكر في آ 1، 3، 6، أي في بداية كل قسم من الاقسام الثلاثة التي ذكرنا.
ثانيًا: المراجع
المقطع السابق (53:13-58) قابل مر 6: 16 أ. ولكن جاءت بعثة الاثني عشر في مر 6:6 ب-13، فقطعت خبر مقتل يوحنا (6: 14-29) عن خبر يسوع في الناصرة. وعاد مر فالتقى بمت. أوجز مت مر. وعلى سبيل المعرفة نجد في مت: 172 كلمة. وفي مر: 302. لهذا اعتبر بعض الشرّاح أن مت كثّف خبر مر الطويل. (1) مع أن مت ومر بدأا بلمحة سريعة (آ 1-2)، إلا أن مت لم يختم مقاله. فتح قوسين ولم يغلقهما. (2) في مت 9:14 حزن هيرودس (ق مر 6: 6: غمّ شديد). ولكن لماذا حزن (في 14: 5 كان يتمنّى موته)؟ أما في مر فنعرف أن هيرودس كان يستمع الى يوحنا بارتياح (6: 20). وهكذا يدخل 26:6= مت 9:14 في قلب الخبر ويوضحه. (3) في مت 14: 6-8 يفترض النصّ وجود الضيوف خلال رقصة صالومة ابنة هيرودية. ولكن هؤلاء الضيوف لا يُذكرون إلا في آ 9 (من أجل اليمين والمتكئين معه). أما في مر، فالضيوف ذُكروا في 6: 21، منذ البداية. (4) هيرودس هو تتراخس (رئيس الربع (14: 1). قد يكون مت صحّح مر 6: 14 (الملك). (5) إذا كان مت هو مرجع مر 6: 14-29، كما يقول البعض، فنكون عند ذاك أمام كاتب لا يستند الى التقليد استنادًا ظاهرًا، ومع ذلك يحاول أن يقحم عناصر إخباريّة. أما بالنسبة الى الانجيل الثالث، فنجد ما يقابل هذا النصّ في لو 3: 19-20؛ 7:9-9 (من تأليف لو على أساس مر 6: 14-29).
ثالثًا: التأويل
بعد أن "درس" الانجيلي في الامثال (13: 1- 52) جذور اللاإيمان وأسبابه، ها هو يبيّن كيف يظهر هذا اللاإيمان. فاللاإيمان لا يعني فقط عدم فهم (آ 1- 2)، بل معارضة عنيفة ليسوع وللذين بجانبه (آ 3-12؛ رج 13: 53-58).
وكما قلنا، قصّر مت مر وأعاد كتابة النصّ باسلوبه ولاهوته. جعل لفظة "تتراخس" محل "ملك" توخيًا للدقة التاريخيّة ومقابلة مع هيرودس الكبير. ترك مقابلة يسوع مع إيليا وسائر الانبياء (مر 6: 15-16)، وأبقى فقط على المقابلة مع يوحنا المعمدان. وهكذا برز التوازي بين يوحنا ويسوع. واختلفت الخاتمة. في مر آ 29: أخذ التلاميذ الجثة ودفنوها. في مت آ 12: "أتوا وأخبروا يسوع" (هذا ما زاده مت على مر).
وفي ما يتعلّق بالتقليد التاريخيّ حول مت 14: 1-2= مر 6: 14-29، نستطيع أن نجد مقطوعتين متميزتين. مت 14: 1-2= مر 6: 14-16 حول هويّة يسوع. مت 14: 3-12= مر 6: 17-29: سجن يسوع وموته. تعود المقطوعة الأولى الى مر أو الى مرجع سابق لمرقس جعله الانجيليّ في مقدّمة خبره (6: 17-29). إن التوازي الجزئي في مر 28:8 يدلّ على أن 6: 14 ب- 15 سابق (ارتبط في الاصل بمعجزة للمقطوعة) وأن آ 4 أو آ 16 جاءت في وقت لاحق.
أما بالنسبة الى الخبر في 29:17 الذي ليس بخبر حول يسوع اطلاقاً، فنظنّ أننا أمام خبر سابق لمرقس، جمع رواية عن استشهاد يوحنا المعمدان مع تقاليد شعبيّة حول بلاط انتيباس، وربط كل هذا بمواضيع من العهد القديم (ق مر 22:6 مع أس 9:2؛ مر 23:6 مع أس 3:5، 6؛ 2:7). ثم إن العلاقات بين هيرودس وهيرودية ويوحنا، تشبه العلاقات بين أخاب وايزابيل وايليا (1 مل 17-18. لا ننسى أن العهد الجديد يقابل بين ايليا ويوحنا). لماذا وُضع هذا الخبر؟ ليشجب بلاط هيرودس. ونزيد أن هذا الخبر وُضع في فلسطين وفي لغة ساميّة لا في إطار هلنستي كما قال بعض الشرّاح.
وماذا عن تاريخيّة هذا الخبر؟ أربعة اعتراضات. (1) إن يوسيفوس المؤرخّ الذي عرف الأحداث المحيطة بموت يوحنا، يبدو وكأنه يعارض الازائيّين في بعض النقاط: اسم زوج هيرودية الاول. الموضعُ الذي فيه سُجن يوحنا. سببب موته. (2) هناك أمور غير معقولة عند الازائييين: هل يعقل أن ترقص امرأة قريبة من هيرودس أمام غرباء؟ وكيف يعد هيرودس بأن يعطيها نصف المملكة وهو خاضع للحكم الروماني؟ (3) إن تأثير العهد التهديم واضح. (4) نجد عدّة نصوص موازية عن أخبار الآلام قد أعيد النظر فيها من أجل أهداف لاهوتيّة.
ماذا نقول في هذه الاعتراضات التي تجعل هذا الخبر غير تاريخيّ؟ الاعتراض الثالث والرابع ضعيفان. ونعود الى الاول والثاني فنقول: لا حاجة الى مقابلة مر مع يوسيفوس، الذي كتب بعد الأحداث بستين سنة. كل واحد كتب من زاويته عن موت يوحنا المعمدان. أعطى مر لونًا شعبيًا. أما يوسيفوس فبحث عن الاسباب السياسيّة لحرب وقعت بين اليهود ورومة. ونعود الى دراسة النصّ بالتفصيل.
ب- "في ذلك الزمان" (آ 1)
يبدأ مت بعبارة لا تجد ما يوازيها في مر. هي تدلّ على الوقت (11: 25). وقد نكون أمام قطعة جديدة (12: 1؛ 14: 1؛ رج دا 10: 1، 8 حسب السبعينيّة). "سمع هيرودس". سمع سماعًا. سمع بخبر. قال مر: اشتهر، شاع اسمه. هيرودس انتيباس هو ابن هيرودس الاكبر. لم يكن ملكًا بل رئيس الربع فقط. طلب اللقب الملكي من كاليغولا، الامبراطور الروماني، فكان له المنفى حيث مات كما قالت يوسيفوس. ولكن لا ننسى أنه قد سمّي ملكًا في معنى واسع. لهذا عاد مت الذي قال "تتراخس" في آ 1، فقالت: حزن الملك (آ 9= مر 6: 26؛ ق مت 2: 22 وارخيلاوس الملك الذي كان فقط "تترارخس").
ج- "هذا يوحنا المعمدان" (آ 2)
سمع هيرودس بخبر يسوع، فاعتبر أن يوحنا المعمدان قد عاد الى الحياة. أورد مر ما كان يقال عن يوحنا المعمدان ولم يذكر قائل هذا الكلام. أما مت فجعل القول على شفتي هيرودس: "هذا يوحنا المعمدان". نجد "بايس" الغلام في تك 41: 10، 37-38؛ إر 13: 31؛ 2:44؛ 1 مك 1: 6، 7 حسب السبعينية.
"إنه (هوتوس إستين). زادها مت كما اعتاد أن يفعل لكي يدلّ على الشخص. رج 3: 17؛ 17: 5؛ 21: 11؛ 27: 37. "قام من الاموات". رج لو 9: 7 مع فعل "قام" المجرد، لا المزيد كما في مر 6: 17. "من أجل ذلك، تجري العجائب". ق غل 3: 5 (يصنع فيكم العجائب)؛ مت 13: 54. ولكن في آ 2 هنا، يجب أن نقول لا "عجائب" فقط، بل قوّة عجائبية. نشير هنا إلى أن العهد الجديد لم يذكر عجيبة صنعها يوحنا (رج يو 10: 41، قد يكون نسب اليه تلاميذه عجائب. نحن هنا أمام نصّ هجوميّ).
إن "التقرير" الذي جعل الملك يحسب أن يسوع هو يوحنا الذي قام من بين الأموات (16: 14= مر 8: 28)، قد ولَّد عددًا من النظريات. (1) هي حقيقة لدى اليهود الذين يعتقدون بموت النبيّ الاسكاتولوجيّ وقيامته. (2) هناك من تحدّث على مستوى السحر والعرافة. (3) هناك عمليّة تقمّص. دخل يسوع في جسد يوحنا المعمدان. لا حاجة الى الجواب على الرأيين الثاني والثالث. أما الرأي الاول فلا شيء يسنده بسبب الجدال القائم حول موت النبيّ وقيامته. لا ننسَ أن الاثنين عاشا معًا (يو 14-2) وأن الأول عمّد الثاني. قد نقول إن يسوع حلّ محلّ يوحنا، كما حلّ اليشاع محلّ ايليا (2 مل 9:2-15) أو كما اعتُبر يوحنا إيليا الثاني (لو 1: 17). يبقى أن الانجيل يورد قولاً شعبيًا لا أساس له من الصحّة، وقد أورده الملك لكي يبرّر ضميره ممّا فعل.
د- سجن يوحنا المعمدان (آ 3)
كثَّف مت في عبارة صغيرة (قبض يوحنا على هيرودس) ما قاله مر 17:6 أ في آية شبه كاملة. هناك فعل "كراتيو": أوقف. أودع في السجن. رج قض 16: 21 حسب السبعينية الفاتيكانية؛ أع 24: 6. هذا الفعل سيرد في خبر آلام يسوع (46:21؛ 26: 4؛ 48، 50، 55، 57). لم يقل لنا مت متى أوقف يوحنا. ولكن بعض الشرّاح يقولون إنه سُجن سنة 30- 31 وقتل سنة 31 أو 32. ولكن حين نعرف أن يسوع مات سنة 30، فهذا يعني أن يوحنا مات في أقصى حدّ سنة 30، لأنه مات قبل يسوع، ولأن موته صورة مسبقة عن موت يسوع.
"أوثقه وطرحه في السجن" رج مر 6: 17، رج يوسيفوس (العاديّات 18: 19) من أجل رواية أخرى حول سجن يسوع وقتله. قال يوسيفوس إن يوحنا أخذ على قلعة مكاور التي أعاد بناءها هيرودس الاكبر قرب البحر الميت، على بعد 12 ميلاً الى الجنوب الشرقيّ من هيروديون أو قصر هيرودس. أما النصّ الإزائي فيقول بأن يوحنا قد أعدم في قصر هيرودس قرب طبرية، لا في قلعة مكاور. ولكن الامر ليس بواضح. وقد يكون هيرودس أقام العيد في مكاور.
"من أجل هيرودية". كانت هيرودية ابنة أخ هيرودس. وحسب يوسيفوس هي زوجة هيرودس ابن مريمة الثانية، لا زوجة فيلبس التترارخس الذي تزّوج سالومة. هناك من تحدّث عن خطأ وقع فيه الانجيليّ، ولكنه نسي أن عائلة هيرودس الاكبر كانت كبيرة والزواج داخلها واسعاً. وبسبب هذا الغموض تركت بعض المخطوطات في مت 14: 3 (مثلاً، البازي، وأحد المخطوطات اللاتينية) ومر 6: 17 (بردية 45، مخطوط 47) لفظة "فيلبس"، فقالت فقط امرأة أخيه.
هـ- لماذا أوقف يوحنا (آ 4)
أوقف يوحنا لأنه وبّخ هيرودس على زواجه الشرعيّ، فأخذ امرأة أخيه، رج 10: 26- 31: رفع صوته ليقول الحقّ. خاف الله، وما خاف الذين يقتلون الجسد. هنا أيضًا لخّص مت نصّ مر 18:6. نجد فعل "اخو" تزوّج. رج أش 54: 1 (حسب السبعينية)، يو 17:4-18، 1 كور 7: 2-13. يبدو أن يوحنا وبّخ هيرودس، لا لأنه طلّق امرأته الاولى (ابنة الحارث)، ولا لأنه تزوّج اكثر من امرأة، بل لأنه أخذ امرأة أخيه وهو بعد حيّ (لا 8: 16؛ 20: 21). وبحسب الأناجيل كان ذلك السببَ في توقيفه وسجنه. أمّا يوسيفوس فيقدّم خبرًا مختلفًا: لقد حرّك يوحنا الشعب ودعاه إلى الثورة. هل من تعارض بين الخبرين؟ كلا. نظر متّى إلى السبب الدينيّ ويوسيفوس إلى السبب السياسي. وحين تحدّث يوحنا عن زواج هيرودس، فقد سبّب كلامه انفجارًا على المستوى السياسيّ.
و- "يوحنا نبيّ" (آ 5)
خاف هيرودس من الشعب الذي كان يعتبر يوحنا نبيًا. ق 26:21. إن مت يستبق الامور هنا. "أما إذا قلنا من الناس، نخاف من الشعب الذي يعتبر يوحنا نبيًا". أما مر 6: 19-20 فقال: "فنقمت عليه هيرودية، ووطّنت النفس على قتله، إلاّ أنها لم تستطع. لأن هيرودس كان يهاب يوحنا لعلمه أنه رجل صدّيق وقدّيس، وكان يحافظ عليه. وعندما كان يسمعه كان يحار جدًا. ومع ذلك كان يصغي إليه بارتياح". أوجز صت مرجعه. أولاً جعل هيرودس (لا هيرودية) ذاك الذي يريد قتله، وهكذا كان التوازي بارزًا بين هيرودس ورؤساء اليهود (21: 26). ثانيًا: قال مر إن هيرودس خاف يوحنا. أما مت فقال: كان يخاف من الجمع (رج 1 صم 15: 24)، وهكذا يكون التوازي واضحًا بين معارضة يوحنا ومعارضة يسوع. ثالثًا، قال مر "رجل" ومت "نبيّ". (رج 19:11 كان يوحنا أكثر من نبيّ)؛ 26:21.
لا ننسى أدن فعل "ابوكتاينو" استعمل عن الذين قتلوا يسوع في 16: 21؛ 17: 32؛ 21: 38-39؛ 26: 4. وهكذا نكون أمام لفظة تربط مصير يوحنا بمصير يسوع.
أما رأي الشعب بأن يوحنا نبيّ، فحقيقة من وجهة متّى. فالعبارة "لأن يوحنا كان عندهم نبيًا" هي مفتاح الخبر على الاقلّ كما يظهر في الانجيل الاول. ما إن انتهى متّى من سرد الحدث الذي فيه يعلن يسوع أن "لا كرامة لنبيّ في وطنه"، حتى أورد مقتل يوحنا ولم يفصل بين الحدثين كما فعل مرقس. فإن 53:13-58 و14: 1-12 يرسمان معًا المصير المأساويّ الذي لا يستطيع أن يتجنّبه النبيّ الحقيقيّ (رج 23: 29-39).
ز- "في ذكرى مولد هيرودس" (آ 6-8)
بالنسبة الى آ 6، ق أس 2: 9. ثم إن الفاظ مت مأخوذة كلها تقريبًا من مر 6: 21-22. وكان يوم موافق أقام فيه هيرودس بداعي ذكرى ميلاده وليمة لعظمائه وضبّاطه وأعيان الجليل. فدخلت ابنة هيرودية نفسها ورقصت، فأعجبت هيرودس والمتكئين معه. لا يهتمّ الانجيليّ بالخبر المشوّق، بل بتقديم وجهته اللاهوتيّة. "غاناسيا" هو ذكرى يوم الميلاد. نحن لا نعرف متى وُلد يسوع. ابنة هيرودس هي سالومة كما يقول يوسيفوس في العاديّات اليهودية (18: 136-137). كنا قد طرحنا مسألة رقص هذه الاميرة المرتبطة بهيرودس أمام الغرباء. ولكن لا جواب لدينا لأن المراجع لا تقول شيئًا عن نوع هذه الرقصة، وعن عقليّة انتيباس؟ هل اهتمَّ رئيس الربع بما يحصل في قصره وهو ابن هيرودس الكبير؟
إن آ 7 تُجمل مر 22:6 د-23. "فقالت الملك للصبية...". ألغى مت ما لا يدلّ بشكل خاص على العهد القديم. رج أس 3:5، 6؛ 2:7؛ 1 مل 8:13؛ ق لو 8:19.
في آ 8 يرد فعل "بروبيبازو" (استخبر، تلقّن)، ولا يرد إلاّ هذه المرّة في العهد الجديد. وهو يرد مرّتين في العهد القديم. رج خر 35: 34؛ تث 6: 7 حسب السبعينية. قد تكون فقط استعلمت. قد تكون أمّها ألحّت عليها (أع 19: 33).
ح- "حزن الملك" (آ 9- 10)
ما أراد هيرودس أن يخسر ماء الوجه أمام جلسائه. ما أراد أن يتراجع عن حلَفه، فأرسل من يقطع رأس يوحنا بدون أية محاكمة. هنا يرى اوريجانس أن هيرودس كان باستطاعته أن يتراجع عن قسمه. بين شرّين يختار ما هو أقلّ شرًا.
في آ 9، بدا مت أقصر من مر 6: 26-27. أما قطع الرأس فعمليّة معروفة في العالم الروماني (رؤ 20: 4). لم تتحدّث الشريعة عن هذا العمل، ولكن المراجع الرابينيّة تعتبره أفضل الطرق من أجل الاعدام. رج 1 صم 16: 9- 10؛ 2 مل 6: 30-33. مات يوحنا ميتة شنيعة واعتبرته الشريعة مجرمًا. وهكذا كان الحال بالنسبة إلى يسوع. لا شكّ في أن تلاميذ يوحنا تشكّكوا من موت معلمهم في إطار تافه من الرقص والسكر، وتلاميذ يسوع سيتشكّكون في تلك الليلة، ليلة الآلام.
ط- جاء بالرأس في صحفة (آ 11-12)
ق آ 8؛ مر 6: 28. تحوّل الفعل من المعلوم الى المجهول. "كوراسيون" هو تصغير "كوري" أي الفتاة الصغيرة؛ رج مت 9: 24- 25؛ مر 5: 41- 42. قد تكون وُلدت سالومة بين سنة 15 وسنة 19 ب م. وهكذا يكون عمرها 12 أو 13 عامًا وقت الحدث. في أي حال لم تكن متزوّجة.
وحملت الفتاة الرأس المقطوع إلى أمها كمن يحمل هديّة في يده. مشهد مأساوي في حفلة لهو وصخب. وأخذ التلاميذ الجسد (بتوما، رج 24: 28، لا شيء يوازيه)، ثم أخبروا يسوع. سيحدث ليسوع ما حدث ليوحنا، ولكنه سيموت على الصليب. هكذا مات بولس وبطرس.

3- خلاصة شاملة
أ- رأي هيرودس في يسوع (آ 1-2)
"في ذلك الزمان". هكذا بدأ متّى خبره، فدلّ بطريقة غامضة على الزمن الذي حصل فيه هذا الحدث المأساويّ. هي عبارة محبّبة الى متّى (11: 25؛ 12: 1)، ولكنه لا يعطيها قيمة دقيقة. هي لا تحدّد الزمن بالمعنى الحصري، بل تربط مقطوعة بأخرى. على كل حال، سيكون مرقس ولوقا أقلّ دقّة من متّى. أما على المستوى الترتيبي فتُفهم العبارة: ها قد جاء الوقت لنبدأ هذا الخبر.
في نظر الشعب، كان هيرودس انتيباس ملكًا في المعنى العام للكلمة. ولكن لم يتلقّ من أوغسطس إلا لقب تترارخس، رئيس الربع، بعد أن قُسمت مملكة هيرودس الأكبر أربعة أقسام. فبقي لانتيباس الجليل وبيريه. يظهر هذا "الملك" مرات في العهد الجديد. مر 6: 14؛ لو 9: 7؛ رج 3: 1؛ 8: 30؛ 7:23 (في آلام يسوع)؛ أع 27:4؛ 12: 1 ي (سجن بطرس). وُلد هذا الأمير سنة 22 ق. م. فعيّنه أبوه خلفًا له. ولكن هذا لم يرق للامبراطور أوغسطس سنة 4 ق. م. تزوّج ابنة الملك العربي الحارث. ولكن خلال سفر إلى رومة ارتبط بهيرودية زوجة أخيه من أبيه، هيرودوس فيلبس. غير أن هذا الزواج تحرّمه الفرائض اليهودية بسبب درجة القرابة. بنى المدن شأنه شأن "الملوك" في عصره: صفورية، ليفية، طبرية. وقد يكون لعب دورًا في آلام يسوع (لو 8:23-12). نُفي إلى ليون في فرنسا سنة 39 بيد كاليغولا، وهناك أنهى أيامه مع هيرودية في ظروف نجهلها.
في الأصل، التترارخس هو رئيس ربع "مملكة". وقد منح الرومان هذا اللقب لملوك خضعوا لهم، فجعلوهم يحكمون منطقة أصغر من أن لْسمح لهم بلقب ملك (لو 3: 1، 19؛ أع 13: 1). وندهش حين نعلم أن تتراخس الجليل لم يسمع بيسوع إلاّ في وقت متأخّر: سرت شائعة حول يسوع في 4: 24. غير أن نيّة متّى هي أن تبرز لا أول ردّة فعل من هيرودس تجاه نشاط يسوع، بل النظرة الرسميّة إلى هذا النشاط (هل يقدِّر أم يشجب؟ كان مت هنا أوضح من لو ومر). فبعد الناصرة، هو الجليل كلّه يرفض أن يتعرّف إلى يسوع في شخص "ملكه". وهذا ما تدلّ عليه العبارة: قال لعبيده للذين يحيطون به، لقوّاد جيشه.
وامتزجت في مخاوف هيرودس وجهة من التعليم الفريسيّ حول قيامة الموتى مع وجهة المعتقدات الهلنستيّة حول الظهور الجديد للموتى. كل هذا ارتبط بندامة خاصّة يُفهمنا إياها هذا الخبر. كان مت أقل كلامًا من مر، فشدّد على فكرتين عزيزتين على قلبه. الأولى، نبدأ أولاً فنفهم السابق ثم نفهم يسوع. فحياة السابق وتعليمه وموته هي صورة مسبقة عن حياة يسوع وتعليمه وموته. الثانية، طرح يسوع السؤال حول شخصه على الشخصيّات الرسميّة، لا من أجلهم، بل لأنّهم يمثّلون الشعب كله. هذا ما يجعل المسيح معروفًا منذ الآن. مصيره هو مصير الانبياء.
ب- يوحنا في السجن (آ 3- 5)
ترك الخبر أمورًا عديدة لم يوضحها. فنحن لا نعرف شيئًا عن الظروف التي تشير إلى اللقاء بين يوحنا المعمدان وهيرودس انتيباس. لا شكّ في أن مر ومت قد جمعا هذا التقليد ساعة ضاع كل تحديد كرونولوجيّ أو طوبوغرافيّ. ولكن هذا لا ينفي على مستوى المبدأ أيَّ أساس تاريخيّ لمقتل يوحنا. أما المواجهة بين المعمدان وهيرودس فتحدَّد في خطّ أنبياء إسرائيل الذين قاوموا ملوكهم وما خافوا.
قال يوسيفوس إن يوحنا سُجن في قلعة مكاور. وإن هيرودس قتله لأسباب سياسيّة، لا دينيّة كما تقول الأناجيل. وجعل مر هيرودية زوجة فيلبس أخي هيرودس انتيباس. أما مت فقال فقط: زوجة أخيه (هذا في أهم المخطوطات وإن كانت مخطوطات أقل أهمية تزيد فيلبس). في الواقع، لسنا أمام فيلبس، تترارخس ايطورية وتراخونتيس (لو 3: 1؛ مت 16: 3)، بل أمام ابن آخر لهيرودس الكبير ابن مريمة الثانية التي كانت ابنة عظيم الكهنة سمعان بن بواتوس. من هذا الزواج وُلدت سالومة التي كانت صبيّة يوم تنفيذ الحكم بيوحنا.
ج- موت يوحنا شهيدًا (آ 6- 12)
ليس لنا ما نقوله حول الدراما نفسها. فقد تكون هناك بواعث سياسيّة، كما قال يوسيفوس. وبواعث على المستوى الاخلاقيّ كما قالت الأناجيل. فنحن نعرف أن زواج انتيباس من ابنة الحارث، قد أملته ظروف سياسية. على كل حال، متى استطاع الشرق أن يفصل السياسة عن الدين؟
تساءل بعض الشرّاح حول لفظة "كوراسيون" التي تعني صبيّة صغيرة. ولكن تأثيرها كان كبيرًا على هيرودس. ثم لا ننسى أن ابنة يائيرس (12 عامًا) سميّت أيضًا "كوراسيون". تحدّث مر ومت عن تلاميذ يوحنا. ولكن مت وحده أورد أن هؤلاء التلاميذ جاؤوا وأخبروا يسوع بما حصل ليوحنا. نحن هنا في خط التوافق التام بين يوحنا ويسوع في نظرة متى. وموت السابق قتلاً يعلن في بنية مت، موت يسوع (21: 23-27).

خاتمة
روى متّى مطوّلاً، شأنه شأن مرقس، مقتل يوحنا المعمدان. فهذا الموت مهمّ في إطار الانجيليّ، ولا يبدو غريبًا عن السياق العام. فالمعمدان هو السابق ليسوع في ولادته ورسالته وحياته وموته. وما حدث للمعمدان، سوف يحدث ليسوع. ويبدو أن يسوع يرى كما في مرآة مصيره في حياة يوحنا المعمدان. ففي 4: 12، وبعد أن وُضع يوحنا في السجن، اعتزل يسوع. وهنا، حين عرف بموت يوحنا المعمدان، اعتزل أيضًا: لم تأت ساعته بعد. فهو ينتظر الوقت التي فيها يواجه الآلام التي تنتظره. وستكون مناسبات أخرى فيها "يهرب " يسوع. في 15: 21، ذهب إلى منطقة صور وصيدا. وفي هذا الخطّ نجد الوضع ذاته في انجيل يوحنا (8: 59؛ 11: 54).
مات يوحنا ولكن تلاميذه ظلّوا أمناء له وسوف نراهم في سفر الأعمال (19: 1-7). لم يسمعوا إلاّ بمعموديّة يوحنا. بشّرهم بولس، فاعتمدوا باسم الربّ يسوع، ونالوا الروح القدس، وكانوا نحو اثني عشر رجلاً. فكأني بخبرة رسل المسيح يوم العنصرة تتكرّر مع تلاميذ يوحنا.

 

 

Copyright © 2017 BOULOS FEGHALI. SITE by OSITCOM ltd
Webmaster by P. Michel Rouhana OAM