CHANT 6

CHANT 6

Refrain: Fils premier-né, guéris moi(*)

2 Dans mes peines j'accourrai chez le médecin qui est gratuite» Lui qui a guéri mes première et seconde blessures

Lui qui a soignée la troisièmes» guérira ma quatrième.

Mes fils, Seigneur, ont bu et se sont enivrés, Bon qui

mélange le calice de colère

ils se ruèrent sur mes ornements, les ôtèrent, les jetèrent sans pitié, ils déchirent mes habits et mes couronnes.

Ils me dévêtent et je fus peu vêtue

après ce dénuement premier et second

comme j'était peu vêtue, ils me découvrirent une quatrième fois.

Ils me dévoilèrent, prirent mes habits, mes arbres et mes jardins.

Par le sac qui ceint l'autel, regarde-moi, revêts-moi

que ce sac(3) soit pour moi, Seigneur, le manteau du salut.

Voici, ce n'est pas par le pur que tu m'as châtié, Seigneur car sa honte le précède et son approbre le suit

puisque son adultère est plus supportable que son mariage.

6 Voici, sa fille est sa femme, sa sœur sa compagne et sa mère, d'où il est né, il y retourne à nouveau

le ciel s'est étonné, quelle colère il a suscitée, et pourtant tout lui réussit

7 Seigneur mes fautes sont-elles si nombreuses, mes péchés si

grands

que tu livras la chaste, la mère des purs à Assur la souillée, la mère des impures?

8 Arrête-la, Seigneur, qu'elle ne vienne et secoue la tête sur

moi

qu'elle ne me frappe du talonw et qu'elle ne se réjouisse; la rumeur qu'elle a fait courir

a ainsi troublé le monde et elle sera, à nouveau, un peu enorgueillie.

9 Seigneur, mes fils ont vu ma nudité, ils ont pleuré en me

voyant

habille au moins mes fils car leur douleur dépasse ma tristesse

que ne se moquent pas de moi les maudits impitoyables.

10 Mes terres levèrent et portèrent de délicieux fruits bénédiction dans les vignes, satiété aux champs

alors que j'étais tranquille, soudain s'abat la colère.

Il Le paysan est opprimé, les voleurs repus

ce qui a été semé avec dette est perdu, le dû et la faim

rien à manger, la nuit il est àjeûn, son pain lui a été volé.

12 Seigneur, l'agriculteur est opprimé, il a fait crédit à la terre elle prit le dépôt le donna à l'étranger

ce qu'elle a reçu du paysan au voleur elle le rend.

13 Montre-moi ton amour car je suis à Toi et te suis fiancée, Seigneur

l'apôtre qui m'a fiancée à Toi m'a dit que tu es jaloux(5) le zèle des hommes est un rempart pour les chastes

14 Les foules troublèrent Samson et il aima beaucoup une femme

elle lui fut impure et lui était infidèler"

mais garde Ton Eglise car elle ne connaît personne d'autre que Toi.

l S Qui n'est pas jaloux de son épouse est à mépriser seule, la jalousie fait connaître l'amour des deux Tu es appelé jaloux pour montrer ton amour.

16 Ainsi est la nature de la femme, faible et osée

la jalousie la place en toute heure sous la crainte

on t'a mis parmi les jaloux pour que Tu manifestes ta sollicitude.

17 Chacun est maître de ce qu'il ne possède pas chacun part rassembler ce qu'il n'a pas dispersé

au jour de la confusion je fus invitée par mes péchés.

18 Quelles souffrances supporteront les journaliers et les paysans

face au vigneron ils(7) coupèrent et emportèrent ses raisins face à l'agriculteur ils moissonnèrent et emportèrent sa semence.

19 Ils labourèrent, semèrent, hersèrent, ils travaillèrent

plantèrent et firent grandir '

ils se levèrent et pleurèrent devant les champs totalement vides.

le labeur aux paysans, le revenu aux pilleurs

20 Seigneur, nos chefs n'ont pas ordonné dans la colère

s'ils avaient voulu l'ordre, nos péchés ne leur auraient pas permis

alors que la colère s'adoucissait, la colère les poussait à voler.

21 Où me tourner pour trouver consolation? mes arbres abattus, mes œuvres détruites

o Bon dont la parole de paix est loin de moi, tristesse!

22 Ne me livre pas; que je ne pense pas que tu m'as donné

une lettre de répudiation, que tu me délaisses et me renvoies; qu'on ne m'appelle pas, Seigneur, abandonnée et méprisée.

23 Je n'ai rien à moi pour que tes yeux se souviennent de moi

en tout je suis méprisée, Seigneur souviens-toi de moi je n'ai honoré personne en dehors de toi.

24 Qui ne pleurerait, cris et lamentations

avant les jours de la pleine lune j'étais habillée et couronnée mais après ces jours je fus nue et découverte.

25 Mes purs, hors des cellules, sont pendus dans les champs car la colère qui enivre tout, secoue les honorables

que ta miséricorde qui pacifie tout revête mes bien-aimés.

26 Mes veuves et mes jeunes filles crient devant Toi

par la voix des jeunes, les larmes des vieillards

par le jeûne de mes vierges, les sacs de mes purs.

27 J'ai porté mes regards sur les places, elles sont désolées sur cent il reste dix, sur une myriade il reste mille

pacifie mes places et remplis-les de la voix de mes habitants.

28 Ramène ceux qui sont dehors, réjouis ceux qui sont dedans ta grande bonté peut s'étendre à ceux du dedans et du dehors. Que les ailes de ta grâce rassemblent mes poussins'R

29 Que la prière de mes justes sauve mes fuyards

les incrédules m'ont brisée, les croyants réconfortée pour les croyants oublie les incrédules.

30 En une journée, deux fêtes s'unirent comme une seule la fête de ton ascension et la fête de tes athlètesë"

la fête de ton couronnement et le souvenir de la couronne de tes serviteurs.

31 Aie pitié car les fêtes ont doublé pour nous en un seul jour

et à cause d'elles ont doublé pour nous les deux souffrances unies

la souffrance venue de la rumeur d'une invasion et les pleurs pour la disparition

32 Donne paix aux fêtes car ces deux fêtes m'ont brisée

en place de l'allégresse, terreur durant les fêtes tourments et destructions s'abattent sur moi de partout.

33 Ramène ceux qui sont loin, réjouis ceux qui sont proches fais proclamer dans notre contrée le message de joie

et par toutes les bouches je rendrai gloire pour la paix.

Copyright © 2017 BOULOS FEGHALI. SITE by OSITCOM ltd
Webmaster by P. Michel Rouhana OAM