مدخل الى رؤيا ابراهيم

حُفظت لنا رؤيا إبراهيم في اللغة السلافية. ولكنّها نُقلت عن اليونانيّة التي هي ترجمة النص العبريّ. تتكوّن هذه الرؤيا من جزئين متميّز ين. الأول هو خبر دعوة إبراهيم وتدمير الأصنام. وقد وُجد مرارًا وحده بدون الجزء الثاني. أما الجزء الثاني فهو رؤية في المعنى الحصرّي للكلمة، وقد جاء من الخارج فانضمّ إلى الجزء الأول. وهكذا كوّن الجزءان رؤيا ابراهيم.
المخطوطات عديدة لهذا الكتاب ، وهي تتوزّع بين القرن الرابع عشر والقرن السادس عشر. ترجمت رؤيا إبراهيم إلى الألمانية سنة 1897، وإلى الإنكليزية سنة 1918، ثم سنة 1983. وتعود الترجمة الفرنسية إلى سنة 1981. وهناك ترجمة في الايطالية وفي الاسبانيّة... والآن في العربيّة.

Copyright © 2017 BOULOS FEGHALI. SITE by OSITCOM ltd
Webmaster by P. Michel Rouhana OAM