الفصل ٢٥

وفاة صموئيل وزواج داود

١ وتُوفِّيَ صَموئيلُ، فاجتمَعَ بَنو إِسرائيلَ، وناحوا علَيهِ ودَفنوهُ قریـباً مِنْ بـيتِهِ في الرَّامةِ. وبَعدَ هذا قامَ داوُدُ ونزَلَ إلى بَرِّیَّةِ فارانَ. ٢وآانَ هُناكَ رجُلٌ یُقيمُ في مدینةِ مَعونَ ولَه أملاكٌ في الكرمَلِ، وآانَ هذا الرَّجلُ غنيًّا جِدًّا، لَه ثَلاثَةُ آلافٍ مِنَ الغنَمِ وألفٌ مِنَ المعَزِ، وآانَ یجُزُّ غنَمَهُ في الكرمَلِ. ٣واسمُ الرَّجلِ نابالُ واسمُ زوجتِهِ أبـيجایِلُ. وآانَت أبـيجایِلُ ذَآيَّةً وجميلةً وآانَ نابالُ رجُلاً فظًّا سيِّـئَ التَّصرُّفِ، وهوَ مِنْ قبـيلَةِ آالَبَ. ٤فسمِـعَ داوُدُ وهوَ في البَرِّیَّةِ أنَّ نابالَ یجُزُّ غنَمَهُ، ٥فأرسَلَ إليهِ عشَرَةً مِنَ الفِتيانِ وقالَ لهُم: «روحوا إلى نابالَ في الكرمَلِ، وسلِّموا علَيهِ باسمي ٦وقولوا لَه: «عشتَ ودُمتَ سالِماً أنتَ وأهلُكَ وآُلُّ ما لَكَ. ٧سَمِعتُ الآنَ أنَّكَ تجُزُّ غنَمَكَ فاعلَمْ أنَّ رُعاتَكَ آانوا معَنا، فما أذَیناهُم ولا أخَذْنا مِنهُم شيئاً طُولَ إقامَتِهم في الكرمَلِ. ٨سَلْ رُعاتَكَ یُخبِروكَ. فليَنعَمْ رُسُلي بِرِضاكَ، لأنَّهُم جاؤوا إليكَ في یومِ خَيرٍ، فابعَثْ معَهُم لابنِكَ داوُدَ ورِجالِه ممَّا تَيسَّر». ٩فجاءَ الفِتيانُ إلى نابالَ وآلَّموهُ بكلِّ هذا الكلامِ باسمِ داوُدَ. وانتَظَروا. ١٠فأجابَهُم نابالُ: «مَنْ هوَ داوُدُ؟ مَنْ هوَ ابنُ یَسَّى؟ آثُرَ اليومَ العبـيدُ الّذینَ هرَبوا مِنْ عِندِ أسيادِهِم. ١١آيفَ لي أنْ آخُذَ خُبزي ومائي وذبـيحَتي الّتي ذَبحتُ للَّذینَ یَجُزُّونَ غنَمي وأُعطيها لقومٍ لا أعرِفُ مِنْ أینَ هُم؟» ١٢فرجَعَ الفِتيانُ وأخبَروا داوُدَ بِما سَمِعوا. ١٣فقالَ داوُدُ لِرِجالهِ: «تَقلَّدوا سُيوفَكُم». ففَعَلوا وتَقلَّدَ داوُدُ سيفَهُ أیضاً، وصعِدَ على رأسِ أربعِ مئةِ رَجُلٍ، وبَقيَ مِئَتا رَجُلٍ یَحرسونَ الأمتعةَ. ١٤فقالَ واحدٌ مِنْ خدَمِ نابالَ لأبـيجایلَ زوجَتِهِ: «أرسَلَ داوُدُ رُسلاً مِنَ البَرِّیَّةِ یُسلِّمونَ على سيِّدِنا، فثارَ غضبُهُ علَيهِم. ١٥ورجالُ داوُدَ أحسَنوا إلينا جِدًّا، فما آذونا وما أخذوا لنا شيئاً آُلَّ أیّامِنا معَهُم في البَرِّیَّةِ، ١٦وآانوا یُدافِعونَ عنَّا ليلاً ونهاراً طُولَ إقامَتِنا معَهُم ونحنُ نرعى الغنَمَ. ١٧فاعلَمي هذا وانظُري الآنَ ماذا تَعملينَ، لأنَّ الشَّرَّ یتهدَّدُ سيِّدَنا وآُلَّ أهلِ بَيتِهِ، وهوَ صَعبُ المزاجِ لا یَقدِرُ أحدٌ أنْ یُكلِّمَهُ». ١٨فأسرَعَت أبـيجایلُ وأخذَت مئتي رَغيفٍ، وزقَّي خمرٍ، وخمسةَ خرافٍ مَشویَّةٍ، وخمْسَ آيلاتٍ مِنَ الفَریكِ، ومئةَ عُنقودٍ مِنَ الزَّبـيبِ، ومئتَي قُرصٍ مِنَ التِّينِ، وحملَتْ ذلِكَ آُلَّهُ على حميرٍ ١٩وقالَت لِخَدَمِها: «إستَبِقوني فأتبعَكُم». ولم تُخبِرْ زَوجَها نابالَ شيئاً. ٢٠وبَينَما هيَ راآبَةٌ على الحمارِ ونازِلةٌ في لِحفِ الجبَلِ، إذا بِداوُدَ ورِجالِهِ مُنحدِرونَ صَوبَها فالتقَت بِهِم. ٢١وآانَ داوُدُ یقولُ في نفْسِهِ: «عبَثاً حافَظتُ على ما لهذا الرَّجلِ في البَرِّیَّةِ، فما فقَدَ مِنْ جميعِ ما هوَ لَه شيئاً، فبادلَني الخَيرَ شرًّا. ٢٢ویلٌ لي مِنَ االلهِ إنْ أبقَيتُ إلى الصُّبحِ ذَآَراً مِنْ جميعِ أهلِ بَيتِهِ». ٢٣فلمَّا رأت أبـيجایِلُ داوُدَ، نزَلَت في الحالِ عَنْ حمارِها وانحنَت حتّى الأرضِ أمامَهُ، ٢٤ووقَعَت على رِجليهِ وقالت: «عليَّ یقعُ اللَّومُ یا سيِّدي، فَدَعْني أنا جاریَتكَ أتكلَّمُ على مسمَعِكَ، وأصغِ أنتَ لِكلامي. ٢٥لا تهتمَّ بهذا الرَّجلِ اللَّئيمِ نابالَ، لأنَّ اسمَهُ یَنطبِقُ على مُسمَّاهُ وهوَ الحَماقةُ. فأمَّا أنا جاریَتُكَ فما رأیتُ الّذینَ أرسلتَهُم. ٢٦والآنَ یا سيِّدي، حَيٌّ هوَ الرّبُّ وحَيٌّ أنتَ، إنَّ الرّبَّ الّذي منعَكَ عَنْ سَفكِ الدِّماءِ بـيَدِكَ انتِقاماً لِنَفْسِكَ، سَيُعاقبُ أعداءَكَ وآُلَّ مَنْ یَطلُبُ لكَ الشَّرَّ مِثلَ نابالَ. ٢٧والآنَ إليكَ بهذِهِ الهدیَّةِ الّتي جاءَتكَ بِها جاریتُكَ، فأعطِها لرِجالِكَ. ٢٨واصفَحْ عَنْ إساءةِ جاریَتِكَ  إليكَ، ولا بُدَّ أنْ یُقيمَ لكَ الرّبُّ مُلكاً وطيداً، لأنَّكَ یا سيِّدي تُحاربُ حروبَ الرّبِّ ولا تفعَلُ شرًّا طُولَ أیّامِ حياتِكَ. ٢٩وإذا قامَ أحدٌ ليُطاردَكَ ویَطلبَ حياتَكَ، فلتَكُنْ حياتُكَ یا سيِّدي مَصرورةً في صُرَّةِ الأحياءِ معَ الرّبِّ إلهِكَ، وأمَّا حياةُ أعدائِكَ فليَرمِها الرّبُّ آما في آفَّةِ المِقلاعِ. ٣٠وإذا عَمِلَ الرّبُّ لكَ یا سيِّدي آُلَّ ما وعدَكَ بهِ مِنَ الخَيرِ وجعَلَكَ رئيساً على إِسرائيلَ، ٣١فلا یكونُ هُنالِكَ ما یُخلِّيكَ تشعُرُ بالنَّدَمِ وتَبكيتِ الضَّميرِ لأنَّكَ سَفَكتَ دَماً بِــغَيرِ سبَبٍ انتِقاماً لِنَفْسكَ. وإذا أنعَمَ الرّبُّ علَيكَ، یا سيِّدي، فاذآرْني أنا جاریَتُكَ». ٣٢فقالَ داوُدُ لأبـيجایِلَ: «مُبارَكٌ الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ الّذي أرسَلَكِ اليومَ إليَّ. ٣٣مُبارَآَةٌ حِكمَتُكِ، ومُبارَآَةٌ أنتِ، لأنَّكِ مَنَعتِني اليومَ مِنْ سَفكِ الدِّماء انتِقاماً لِنَفْسي بـيَدي. ٣٤ولكِنْ، حَيٌّ هوَ الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ الّذي مَنعَني عَنِ الإساءةِ إليكِ، لو لم تُسرِعي وتأتي إليَّ لَما بَقيَ لِنابالَ إلى الصُّبحِ ذَآَرٌ في بَيتِه». ٣٥وأخذَ داوُدُ مِنْ یَدِها الهدیَّةَ وقالَ لها: «عودي إلى بَيتِكِ بِسلامٍ، واعلَمي أنِّي سَمعتُ لكِ وأآرَمتُكِ». ٣٦فعادت أبـيجایلُ إلى نابالَ، فإذا في بَيتِهِ وليمةٌ آوليمةِ المُلوكِ. وآانَ نابالُ مُبتهِـجَ القلبِ مِنْ شدَّةِ السُّكرِ، فلم تُخبرْهُ أبـيجایِلُ بِشيءٍ إلى طلوعِ الصَّباحِ. ٣٧وعِندَما أفاقَ مِنْ سُكرِهِ في الصَّباحِ أخبرَتهُ بكُلِّ ما جرى لها، فصارَ مِثلَ الحجَرِ وماتَ قلبُهُ في صَدرِهِ. ٣٨وبَعدَ نحوِ عشَرَةِ أیّامٍ ضربَ الرّبُّ نابالَ فماتَ. ٣٩فلمَّا سمِـعَ داوُدُ بموتِ نابالَ قالَ: «تبارَكَ الرّبُّ الّذي انتَقَم مِنهُ على ما عيَّرني بهِ، ومَنَعني أنا عبدهُ عنِ الشَّرِّ وردَّ شَرَّ نابالَ إلى رأسِهِ». وأرسَلَ داوُدُ إلى أبـيجایِلَ یُخبِرُها أنَّهُ یُریدُ أنْ یأخُذَها زَوجَةً لهُ. ٤٠فجاءَها رُسلُ داوُدَ في الكَرمَلِ وقالوا لها: «أرسَلَنا داوُدُ إليكِ طالباً أنْ یأخُذَكِ زَوجَةً لهُ». ٤١فقامَت وانحنَت حتّى الأرضِ وقالت: «إعتَبِرْ جاریَتَكَ أمَةً لكَ، یا سيِّدي لِتَغسِلَ أرجُلَ عبـيدِكَ». ٤٢وقامَت مُسرِعةً ورَآبَت حماراً ومَعَها خَمسٌ مِنْ جَواریها وراءَها، وتَبِــعت رُسُلَ داودَ وصارت لَه زوجَةً. ٤٣وتزوَّجَ داوُدُ أیضاً أخينوعَمَ مِنْ یزرَعيلَ فصارَ لَه زَوجتانِ. ٤٤فأمَّا شاوُلُ، فأعطى ميكالَ ابنَتَهُ الّتي تَزوَّجَها داوُدُ زوجَةً لِفلطيِّ بنِ لایشَ مِنْ جَلِّيم

Copyright © 2017 BOULOS FEGHALI. SITE by OSITCOM ltd
Webmaster by P. Michel Rouhana OAM